18 Табу китайского Нового года

Праздник Весны в Китае означает начало Нового года. Все, что вы делаете в этот день влияет на удачу на протяжении следующих 365 дней. Древние китайцы выделили ряд табу.

Избегайте приема лекарств

Табу – варить отвары и принимать их. В этом запрете используется вера в перенос качеств: если принимаешь лекарство в этот день, то и весь год будешь болеть.

В древности после полуночи и звона колоколов, возвещающих о наступлении Нового года, больные разбивали свои горшки с лекарствами веря, что это действие прогонит болезнь в наступившем году.

Нельзя посещать больницы

Такой визит ведет к болезни, которая будет беспокоить человека в течение года. Исключение составляют срочные случаи. На них запрет не распространяется.

Нельзя произносить несчастливые слова

Несчастливыми считаются слова, связанные с негативными явлениями. Например, болезнью, смертью, бедностью. Люди заменяют их эвфемизмами. Вместо «умер» говорят «его нет с нами» и т. д.

Не носите белое и черное

Оба цвета ассоциируются со смертью и трауром. Поэтому носить их в такой важный день не стоит, чтобы не привлечь беду.

Нельзя мести пол и выносить мусор

Накануне праздника полагается провести генеральную уборку, чтобы вымести из дома все то, что вас беспокоило в прошлом году.

Но в день Нового года убирать запрещено. Подметание ассоциируется с избавлением от богатства, а вынос мусора символизирует избавление дома от удачи или везения своими руками.

Не стоит есть кашу и мясо на завтрак

Этот запрет основан на ритуале подобия. Кашу на завтрак ели только бедные. Но никому не хотелось оставаться бедным. Поэтому возник запрет на то, чтобы начинать год так, как тебе не хотелось бы жить.

Мясо кажется пищей богатых. Однако его не ели по другой причине – из уважения к буддийским богам. Они запрещают сознательно убивать животных. Поскольку в Новый год буддийские боги собираются вместе, то раздражать их тем, что они не любят, не рекомендовалось.

Что осталось в меню? Овощи, фрукты, выпечка, десерты. Это не повредит даже тем, кто придерживается диеты.

Избегайте мытья волос и стрижки

В китайском языке слово «волосы» (发, fa) произносится так же (и, по сути, является тем же иероглифом), что и fa в слове «фацай» (发财), что означает «разбогатеть». Поэтому считается плохой идеей смывать своё богатство в начале года.

Запрет на стрижку восходит к магическим ритуалам, связанным с острым и режущим оружием. Считается, что стрижка ребенка может принести несчастья взрослым родственникам – его дядям. Тем не менее в современном Китае стала популярна стрижка накануне праздника. Она символизирует обретение нового образа и нового богатства.

Запрет на стирку

В первый и второй день Нового года люди не стирают одежду, потому что эти два дня отмечаются как день рождения бога воды. Стирать – значит проявлять неуважение к нему.

У древних китайцев вода ассоциировалась с богатством. От нее зависела жизнь растений, людей и животных. Поэтому они старались не нарушать табу, связанные с этой стихией.

Нельзя вышивать

С первого по пятый день первого лунного месяца женщины старались не шить и даже не пришивать пуговицы иначе год будут тяжелым. Т. е. швея иголкой может «пришить» трудности, от которых будет сложно избавиться.

Не надевайте поврежденную одежду

Не зависимо от запрета на шитье, ходить оборванным тоже запрещалось. Эта примета особенно строго касалась детской одежды. То, во что одеты младшие члены семьи не должно иметь никаких повреждений (дырки, оторванные пуговицы). В идеале все должны одеться в новое.

Запрет на использование ножниц и бранных слов

Ножницы напоминали китайцам губы. Лезвия ударяются друг от друга, отсекая ткань или что-то другое. Это напоминало ссору, когда люди словами наносят непоправимый вред отношениям. Чтобы ни с кем не ссориться следовало избегать применения ножниц также, как использования бранных слов.

Запрет на подарки

Дарить что-то ассоциирующееся с бедностью или плохими приметами запрещается. Например, ножницы или нож.

Никаких нечетных сумм

Китайцы дарят младшим членам семьи красные конверты с деньгами. В них должна лежать четная сумма. В этом случае все хорошее будет удваиваться в наступающем году.

Следовало также избегать чисел 4 и 40. Четвёрка по-китайски звучит также, как смерть.

Запрет на битую посуду

Разбивание чего-либо символизирует незавершенность и несчастье. Разбитая чаша, тарелка, стакан, ваза или зеркало во время Праздника весны считается предвестником неудачи, финансовых потерь или распада семьи.

Если предмет все-таки разбился, заверните его в красную бумагу и произнесите: «все в целости и сохранности круглый год».

Не давайте детям плакать

Считается, что плач ребенка приносит несчастье. Поэтому родители делают все возможное, чтобы малыши не плакали.

Замужним женщинам запрещалось посещать родителей в этот день

С одной стороны, хозяйка все равно занята. Она готовит праздничный обед и выполняет множество других работ по дому. Возможно, в прошлом посетить родителей жены могли только те, кто был не слишком загружен приемом гостей, т. е. бедные.

Со временем ассоциативный ряд слегка изменился и теперь примета гласит, что замужняя дочь, посещающая своих родителей в этот день, навлекает экономические трудности на семью. Их полагается посетить на второй день наступившего года.

Избегайте одалживать деньги

Не давайте взаймы и не берите. Все долги должны быть погашены до наступления Нового года. Если должник не принес вам деньги, не идите к нему требовать возврата. Тот, кто так поступит, навлекает на себя еще большее несчастье.

Запрет на убийства

Это аналог заповеди «не убий». С 1 по 15 число лунного Нового года проливать кровь считается дурным предзнаменованием. Такое действие ведет к ножевым ранениям. Однако на стол люди нередко хотят подать мясо. Поэтому забой кур, свиней, ловлю рыбы проводили накануне праздника.

Previous Article

Романтическая еда в День Святого Валентина

Next Article

Сколько по времени длится празднование китайского Нового года

Write a Comment

Добавить комментарий

Больше на Календарь праздников

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше